EIRP Proceedings, Vol 3 (2008)

LES ENJEUX DE LA TERMINOLOGIE

Ana Iuliana Calu-Mihai

Abstract


La terminologie est loin d'être une discipline nouvelle. Elle représente l’étude scientifique des
notions et des termes en usage dans les langues de spécialité. Les usagers de la terminologie sont, en particulier
: les traducteurs, les rédacteurs techniques, les documentalistes, les enseignants de langues de spécialités, etc.
La terminologie intéresse le traducteur de deux manières : le traducteur doit impérativement, avant toute
traduction, résoudre ses problèmes de terminologie; le traducteur est consommateur de ressources
terminologiques particulières (parce que spécifiquement adaptées à sa problématique de traducteur). Le
terminologue ou terminographe est donc appelé à créer des ressources terminologiques à l'intention des
traducteurs.
Les produits terminologiques sont les suivants: lexiques bilingues ou multilingues, vocabulaires
monolingues ou bilingues, vocabulaires combinatoires et dictionnaires phraséologiques ou normes
terminologiques.

References



Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.